Stai consultando: 'Grammatica Spagnuola Teorico-Pratica', Gaetano Frisoni

   

Pagina (160/181)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (160/181)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




Grammatica Spagnuola
Teorico-Pratica
Gaetano Frisoni
Hoepli Milano, 1935, pagine 172

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Progetto OCR]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   Letture
   153
   pende, respondió el Padre Pedro; para la gente formai està; para majaderos (6) corno usted, no està. ¦—Màs tarde llega una senora de muchas campanillas (7),. — ^Està el Padrecito Maestro? — Sf, senora; pero no aguanta a las viejas gaz-rnonas (8), corno usted... —Luego vino un mar-qués que no cabla en sf de importancia. — Està el Reverendo Padre Maestro? — Si, senor, està; pero me tiene encargado que no deje entrar a ningun pegote (9) de esos que, corno usted, le quitan el tiempo todos los dias. — Asi siguió el portero espantando visitas con sus admirables indirectas y el Padre Maestro vivió en perfecta tranquillidad.
   (t) trovate. (2) si dolse col. (3) non se ne preoccupi. (4) in quanto alle. (5) dopo poco. (6) seccatori. (7) di alto grado. (8) pinzochere. (9) importuno.
   t
   Un juez incompetente.
   Un capitan de buque que no habia estado nunca en el teatro, ni tenia voto (1) ni aun oido. para la mùsica, fué una rioche a la òpera en compania de un amigo. Cuando se acabó la función (2), se fué a su posada, donde le pre-guntaron còrno habian desempenado las actri-ces sus papeles (3). — No me han gustado — respondió; — alli habia una mujer que lo ha hecho tan mal, que la hicieron volver a empe-zar dos o tres veces gritando : « iotra vez! jotra! » (4),.
   (l) disposizione. (2) rappresentazione. (3) parte. (4) bis!