Stai consultando: 'Grammatica Spagnuola Teorico-Pratica', Gaetano Frisoni

   

Pagina (137/181)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (137/181)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




Grammatica Spagnuola
Teorico-Pratica
Gaetano Frisoni
Hoepli Milano, 1935, pagine 172

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Progetto OCR]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   130
   Verbi irregolari
   Venir (!) — venire. Pres. ind. : vengo, vienes, viene, (venimos, Denis, vienen); Sogg.: venga. Pass, rem.: vine, viniste, vino, ecc. Sogg. imp.;viniese o viniera; Sogg. fut. : viniere. Fui. : vendré, vendrds, vendrd, ecc.; Condizionale : vendria. Imperat. : ven tu, venga él, vengamos, (venid), vengan.
   Ver (2) = vedere.
   Pres. ind.: veo, (ves, ve, ecc.); Sogg.: vea.
   Imperf.: vela, veias, vela, ecc.
   Pass, rem.: (vi, viste, vió, ecc.).
   Sogg. imp. : (viese o viera); Sogg. fut. : viere.
   Imperat. : (ve tu), vea él, veamos, (ved), vean.
   Part. pass.: visto.
   Esercizio pratico XXVII.
   No veré al escribano basta mariana o pasado manana porque hoy no salgo de casa. Es preciso que cerrada la tienda traigamos estas mer-cancias al almacén. No sé de que proviene que no puedo digerir los hongos. Espero que mi notarlo vendrŕ a pasar algunos dias en el campo con nosotros. Ni V. ni yo supimos que el en-cuadernador habia muerto. Ni el lechero ni el frutero supieron que el vinatero se habia cali) Seguono la coniugazione di venir i suoi composti quali : convenir, prevenir, revenir.
   (2) Come ver coniugansi i composti prever, rever, ma proveer č regolare.