Stai consultando: 'Enciclopedia Dantesca Dizionario critico e ragionato di quanto concerne la vita e le opere di Dante Alighieri - Volume II - M-Z', Giovanni Andrea Scartazzini

   

Pagina (441/1033)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (441/1033)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




Enciclopedia Dantesca
Dizionario critico e ragionato di quanto concerne la vita e le opere di Dante Alighieri - Volume II - M-Z
Giovanni Andrea Scartazzini
Ulrico Hoepli Editore Milano, 1899, pagine 2200

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Home Page]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   Questo - Quotare
   altri ò tutta roba da poterne far senza. Attualmente all'autenticità nessuno, che abbia messo tanto o poco il naso nella scienza, ci crede più, onde si può ben dire che la questione è decisa in ultima istanza.
   Questo, pron., e quindi art., indicante l'oggetto prossimo a chi parla, corporalm. o idealm. prossimo. Lo derivano da hic iste, da qui iste, da eccu' iste, ecc. Trovasi naturalmente adoperato quasi in ogni pagina nelle opere di Dante. Da notarsi : 1. Questo, usato alla maniera latina, vale Questa cosa; Inf. vi, 12. Purg. vi, 31.-2. A questo, col verbo Venire e sim., porta con sè quasi sottinteso alcun nome, come Termine, Stato, Risoluzione, Pine, ecc. Par. xn, 78. - 3. Neut., quindi sost. Purg. xxxt, 5. Par. v, 78.-4. E alla fine del costrutto o dell'inciso; Inf. ir, 115; xxx, 112. Par. xxiv, 54; xxxm, 93.- 5. Preposto al verbo; Inf. xxxm, 104.-6. Usato quando chi parla accenna alla persona propria o a parte di quella, nonché a cosa che tenga in mano o che porti o che tocchi; Inf. xxvm, 141; xxxm, 63. Purg. xxiii, 123. - 7. Talvolta accenna ad una presenza più ideale e quasi fig. Inf. in, 34 ; iv, 52. Purg. xxxm, 50. Par. iv, 106 ; v, 29, 44 ; xxx, 79. -8. Accenna a cose anche materialmente presenti, ma in qualche distanza; Inf. i, 94. Par. xxix, 46. - 9. D'oggetto più lontano; nel raccontare, dopo assai tempo, cose vedute; Inf. i, 5, 52; il, 95; ni, 62; IV, 110. Purg. xxix, 79, ecc.-10. In senso più affine a Cotesto; Inf. li, 49 (mentre viceversa Cotesto è talvolta usato in senso affine di Questo, come per es. Purg. vi, 40). - 11. Accenna a cose dette o scritte o fatte; Inf. ni, 130; V, 10S, 139; xix, 21. Purg. IV, 5; V, 7; vi, 128. Par. v, 16; xxx, 56, ecc. - 12. Nel costrutto, per non ripetere il sostantivo precedente, è usato Questo, laddove il senso sia chiaro; Inf. iv, 109; xxxiv, 40. Par. v, 46. - 13. Viceversa, Questo, accenna alle cose seguenti da fare o da avvenire o da dire; Par. xxxii, 151.- 14. Di tempo, più propriam. accenna il presente; Purg. vi, 52.-15. Questa vita, contrapp. alla vita avvenire o nel mondo di là; Par. xxx, 29. - 16. Ripetuto; Par. iv, 133 ; xvn, 49.- 16. Una specie d'ellisse è porre il pronome e non ripetere il sost. al quale esso accenna; Inf. vi, 56; xxvm, 132.- 17. In senso di biasimo; Purg. n, 121. - 18. Per questo, vale Per questo motivo, Per questa ragione o cagione; Par. iv, 43; xxxm, 80.
   Quetare e Quietare, basso lat. quietare, aur. lat. quieseere, da Quies, ctis.: Fermare il moto, Dar quiete. Questo verbo è adoperato nella Div. Com. 17 volte: neWInf., dove la quiete nou ha luogo, esso è adoperato una sola volta, e quest'una parlandosi del mondo di qua (xxxm, 64); nel Purg., dove le anime mediante la purgazione si rendono degne dell'eterno riposo, il verbo Quetare