Stai consultando: 'Chi si aiuta Dio l'aiuta Storia degli uomini che dal nulla seppero innalzarsi ai più alti gradi', Samuele Smiles (tradotto da Gustavo Strafforello)
Pagina (109/345) Pagina
Pagina (109/345)
Chi si aiuta Dio l'aiuta
Storia degli uomini che dal nulla seppero innalzarsi ai più alti gradi
Samuele Smiles (tradotto da Gustavo Strafforello)
Editori della Biblioteca Utile Milano, 1867, pagine 327
100
chi si. aiuta dio l'aiuta
imparò ii francese e l'italiano mentre andava a cavallo a dar lezioni di musica1. Kirke White imparò il grecò nel tempo che impiegava ogni giorno ad andare e venire dall'ufficio d'un avvocato ; e noi conosciamo personalmente un uomo d'alto grado che imparò il latino e il francese durante le corse che faceva da giovinetto per le vie di Manchester, nella sua qualità di fattorino.
Elihu Burrit, il grande filantropo apostolo della pace, stoltamente deriso dagli stolti, attribuì il suo primo successo nel perfezionamento di sè medesimo, non al genio di cui si dichiarava privo, ma semplicemente al buon uso di quegli avanzi preziosi di tempo che i Latini chiamavano: Horae subsecivae. Mentre lavorava per procacciarsi un sostentamento come fabbro ferraio, imparò diciotto lingue antiche e moderne e ventidue dialetti europei. Ciò nondimeno era eccessivamente modesto e non vedeva in ciò nulla di straordinario. « Coloro che conoscono il mio carattere fin dalla giovinezza, diss'egli scrivendo ad un amico, presteranno fede alla mia sincerità quando dico che non m'entrò mai nel capo di fare sfoggio delle mie cognizioni... Tutto ciò che ho fatto e spero fare ancora fu mero effetto di quella perseveranza paziente con cui la formica raccatta ed accumula le sue provvigioni — particella per particella, pensiero per pensiero, fatto per fatto. E se mai fui spinto dall'ambizione, la meta di questa ambizione altro non. fu che dare alla gioventù ilei mio paese un esempio del come porre a profitto gli avanzi preziosi del tempo».
D'Aguesseau, uno dei più illustri cancellieri di Francia, sapeva si bene impiegare questi avanzi di tempo, che scrisse un'opera voluminosa e pregevole, durante i pochi
1 Burney compose prima del belga Fétis una buona Storia della musica, assai apprezzata tuttodì. (N. del Trad.).