Stai consultando: 'Venti anni dopo (volume 1) ', Alessandro Dumas (padre)

   

Pagina (197/271)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (197/271)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




Venti anni dopo (volume 1)

Alessandro Dumas (padre)
Fratelli Teves Editori Milano, 1929, pagine 264

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Progetto OCR]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   — 191 --
   __ Appunto, — disse Athos; — vi degnereste di permettermi di parlarvi di essa?
   Madama di Chevreuse osservò Athos, e risposo:
   — Sì, purché non ne diciate troppo male.
   — Sarei un ingrato, — soggiunse Athos, — ed io considero l'ingratitudine, non come un difetto od un delitto, ma come un vizio, ciò che è molto peggio.
   — Voi ingrato verso Maria Michon, o signore? — esclamò madama di Chevreuse, tentando di leggere negli occhi di Athos. — Ma come potrebbe esser ciò? Voi non l'avete mai conosciuta personalmente.
   — Eh, madama, chi sa! — riprese Athos. — Vi è un proverbio popolare che dice che non vi sono che le montagne che non si incontrano mai, ed i proverbi popolari sono talvolta di una precisione incredibile.
   — Oh, continuate, signore, continuate! — disse vivamente madama di Chevreuse; — poiché voi non potete farvi un'idea come questa conversazione mi diverta.
   — Voi mi incoraggiate, — disse Athos; — perciò voglio continuare. Questa cugina di Aramis, questa Maria Michon, questa giovane cucitrice infine, malgrado la 6ua condizione volgare aveva le più cospicue relazioni; ella chiamava sue amiche le più grandi dame della Corte, e la regina superba com'è della sua duplice condizione d'austriaca e di spagnuola, la chiamava sua sorella.
   — Ohimè ! — disse madama di Chevreuse, con un lieve sospiro ed un picco! moto delle sopracciglia che era tutto suo particolare, — da quel tempo 'in qua le cose sono molto cambiate !
   — E la regina aveva ragione, — continuò Athos, — perchè ella le era molto affezionata: affezionata in modo da servire di intermediaria per corrispondere con suo fratello, il re di Spagna.
   — Ciò che, — riprese la duchessa, — le è in oggi imputato a gran delitto.
   — In modo che, — proseguì Athos, — il cardinale, il vero cardinale, l'altro, decise un bel mattino di far arrestare la povera Maria Michon e di farla tradurre al castello di Loches.
   Per fortuna la cosa non si potè fare tanto segretamente che non trasparisse questo progetto ; il caso era previsto ; ee Maria Michon era minacciata da qualche pericolo, la regina doveva farle pervenire un libro di divozione legato in velluto verde.