Stai consultando: 'L'Amore in Italia Racconti (Volume I e Volume II)', Paolo Heyse (tradotti da Gustavo Strafforello)

   

Pagina (485/581)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (485/581)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




L'Amore in Italia
Racconti (Volume I e Volume II)
Paolo Heyse (tradotti da Gustavo Strafforello)
Augusto Federico Negro Torino, 1863, pagine 248+336

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Home Page]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   - 241 -
   inesauribile di parole confuse cbe mi parvero appartenere al dialetto napoletano. 11 pittore lasciò passare per qualche minuto quel torrente senza porvi mente. Una parola però parve provocasse in lui un movimento di attenzione singolare. Ei lanciò a Tartaglia uno sguardo penetrante e gì' indirizzò una domanda nel medesimo dialetto.
   Là risposta che ^cevetle rabbuiò viepiù la sua cera, ma la sua curiosità non pareva soddisfatta per anche. Il perchè si risolvette risedersi sulla panca, ove rimase immobile «olla testa appoggiata al bastone, econ un'espressione d'indifferenza insieme e di tristezza. I suoi lunghi capelli gli velavano pressoché intieramente la faccia. Io gli domandai cosa significasse tutto ciò, ed egli, in tono breve ed asciutto, rispose :
   — Più tardi!... più tardi!...
   — Allora men vo sul terrazzo ad aspettarti — risposi.
   E m'avviai in effetto mentre Tartaglia andava in giro fra gli spettatori con in mano un piattello. Poco stante i' ero sul terrazzo a respirar l'aria fresca e pura.
   I,'avventura inosplicabilo dell'amico Alio Vol. II. — L'Amore in Italia. —. ]G :