Stai consultando: 'L'Amore in Italia Racconti (Volume I e Volume II)', Paolo Heyse (tradotti da Gustavo Strafforello)

   

Pagina (189/581)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (189/581)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




L'Amore in Italia
Racconti (Volume I e Volume II)
Paolo Heyse (tradotti da Gustavo Strafforello)
Augusto Federico Negro Torino, 1863, pagine 248+336

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Home Page]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   - 187 -
   tare finché piaccia a Rinaldo di ricondurci a- casa. Al peggio de' peggi s'e'. non vuole assolutamente dipartirsi dal suo amico di fresca data, noi li separèremo con un buon morsello. 0 sareste voi cantante a fortuna, signore? dacché basta una canzone per far scappare Rinalcfo, specialmente una canzone tedesca.
   — Sia ringraziato il cielo eh' io non so cantare, ¦— rispose il giovin, sorridendo, — mentre la piccola comitiva avviavasi preceduta dai due cani — ma da che vi siete voi accorta eh' io sono un tedesco ?
   — Non dal vostro italiano,—rispose speditamente la piccola ciarliera, — ma dal vostro arrossare, quando volgeste la prima parola ad Annina. I nostri signorini non l'anno tante cerimonie, gli insolenti ! Io bo conosciuto una volta un tedesco, eh' era più vecchio di voi, e non pertanto si facea tutto rosso in volto quando mi parlava del suo.... quanti anni avete?
   — Ventidue.
   — E come vi cbiamatp?
   — In Alemagna mi chiamano Hans, ma dappoiché sono in Italia, io traduco il
   ooglc