Dizionario Moderno di Alfredo Panzini

Pagina (398/586)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      Poh ' — 365 — PerPentimento; per correzione è voce ripresa dai puristi.
      Peocio: V. Cozza.
      Pepinière: radice pépin — semente: pepinus nel basso latino. Questa voce francese è usata, specie in senso traslato, invece della nostra semenzaio, vivaio, seminario. Alcuni dicono anche pepiniera. Ma, a vero diro, semenzaio ha piuttosto cattivo senso, vivaio è. delle pianto, e seminario (semen) dei preti e degli ecclesiastici. Capisco che si potrebbe rinvigorire una di questo voci, ma per rinvigorire ci vuole il vigore. Fortuna dello parole!
      Pepsina: nome di medicinale: gr. jieogcò e Tzènviù — ammollire, cuocere: è una materia azotata speciale, che si ricava dal quarto scompartimento dello stomaco dei ruminanti giovani : specie di fermento che serve a trasformare e sciogliere le materie albuminoidi in peptoni, cioè le ronde digeribili. La pronuncia toscana pessina, mi pare poco dell'uso.
      Peractis peragendis : ablativo assoluto lat., compiuto ciò che si doveva fare.
      Per angusta ad augusta: motto di eccelsa virtù : per vie anguste, cioè faticose, ad auguste, cioè a nobili, grandi cose.
      Percal e percale : fr., e non percail: nota specie di cotonina robusta e serrata: la voce fr. si alterna con l'italiana percalle o percallo. È parola di origino persiana.
      Percentuale : agg. formato da per cento: registro questa parola perchè secondo i puristi « nuova e stranamente formata » e « chi vuol parlaro un linguaggio umano, non che italiano, dirà » per cento e non percentuale: così il Rigutini. La riprovata parola è tuttavia accolta noi diz. dell'uso, o se no è formato anche il sost. La percentuale. Forza dell'uso!
      Per citazione direttissima: chiamasi secondo il nostro codico quella forma rapida di procosso sonza istruttoria preliminare, cho in qualche caso di arresto (o dolla opportunità di questa procedura è arbitro il Procuratore del re) si fa davanti al Protoro, specialmento, giacché trattasi di cause somplici o brovi.
      Perder la sinderesi: V. Sinderesi.
      Perder l'erre: dicosi di chi, per molto bere essendoglisi enfiata la lingua, non può pronunciar Yerre: essere ubbriaco, esser cotto. Antica locuzione classica, viva nel linguaggio familiare.
      Pereat: lat. perisca, muoia, cioè abbasso: voce in uso, specie dagli studenti tedeschi.
      Per fas et nefas: lat. con mezzi leciti ed illeciti, cioè con tutti i mezzi pur di riuscire.
      Perfettamente : V. Perfetto.
      Perfetto: «per i francesi — scrive il Rigutini — tutto è parfait e tutto sta parfaitement, per una delle solite loro iperboli », onde noi dicendo ad es., perfetto gentiluomo, perfetto cavaliere, usiamo di un gallicismo, mentre dovremmo dire, vero: e aggiunge: «sconcissimo l'usare perfettamente con senso di affermazione o approvazione per sì, sì certo ». Con tutte queste buone ragioni, esso è uno dei gallicismi più comuni e quasi più non ce ne avvediamo, forse perchè così alfine al genio della nostra lingua da sembrar modo nostro.
      Pergamenata: dal fr. parchèminée, detto di carta che ha l'aspetto o la consistenza della pergamena.
      Pericolo giallo (il): timore di preponderanza della razza mongolica (Cina, Giappone). Tale frase, più-forse-di opportunità, giustificazione di violenza, che di verità, è dell'imperatore tedesco al tempo della lega europea contro la Cina (1900): die gelbe Gefahr.
      Perkins: (riscaldamento alla): cioè a termo-sifone, (vaporo, acqua) por appartamenti: dal nome dell'inventore.
      Periculum in mora: lat. nell'indugio sta il perìcolo.
      Perinde ac cadàver: lat., proprio come un cadavere: formula iperbolica dolla sottomissione assoluta alla volontà dei preposti. Leggosi nella Regola di S. Francesco d'Assisi, ma obbe rinomanza solo por l'ap-plicaziono ohe no focoro i gosuiti.
      Periodica: parola dol dialotto napoletano cho signifioa festicciuola, ritrovo familiare, ogni corto periodo di giorni.
      Periòstio: gr. jTeQiòoTeov, torni, anat., membra fibrosa cho ricopro lo ossa o con-


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano
1905 pagine 553

   

Pagina (398/586)






Cozza Tzènviù Rigutini Procuratore Protoro Sinderesi Yerre Perfetto Rigutini Cina Giappone Cina Gefahr Regola S. Francesco Assisi TeQiòoTeov Francesco