Dizionario Moderno di Alfredo Panzini

Pagina (397/586)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      PelPen
      dico) da altri ad insufficenza alimentare. Manifestasi clinicamente con turbamenti generali (magrezza, cachessia, diarrea) eritemi pellagrosi nelle parti scoperte, mani, collo: demenza.
      Pelle di Dante: V. Dante.
      Pelle d'oca: stato transitorio e speciale della pelle, cagionato dall'erezione doi follicoli polosi. Ciò accade per freddo o per paura. I francesi dicono chair de potile, por la simigli anza appunto con la pelle del pollo o dell'oca.
      Pelote: voce francese, dal lat. pila — palla ; usata talora, in certo linguaggio, in vece della nostra parola cuscinetto per ispilli. , Pelote è pur nome di uno speciale gioco di palla.
      Pelottone: dal fr. peloton — nota suddivisione di milizie: manipolo, squadra, drappello. Peloton è da pelote col suffisso 011, e pelote — mucchio, dal lat. pila — palla. Cfr. l'antica e disusata nostra parola pillotta — palla. Come appare, a noi non mancano parole nostre per indicare una piccola mano di milizie. Il Fanfani giustamente si sdegna di questo brutto vocabolo plotone o pelottone, più giustamente ancora cita l'esempio del Manzoni:
      e il lampo dei manipoli e l'onda dei cavalli,
      Ma che farci ? Gli odierni istituti militari ci vennero di Francia, o plotone ha valore tecnico.
      Peltasta: term. storico, jreAzaOTrjg, soldato dell'Eliade antica, armato della pelta o rotella (scudo leggiero).
      Pelouse: voce francese, frequente nel linguaggio dello corse: indica il prato o il terreno coperto d'erba corta e spessa, come una peluria. Dal lat. pilus = pelo.
      Peluche: tessuto greve di lana, di cotone o di seta, fabbricato come un velluto, ma di cui i fili sono assai più lunghi. Serve per guarnizioni di cappelli e di abiti, por coprir mobili, etc. Da pilus, pelo. In vece di questa voce francese molti usano, specialmente fra il popolo, la parola buona felpa.
      Pemmican : voce francese ed inglese, e significa una speciale preparazione di carne in poco volume e di grato sapore da ser-
      vire per lunghi viaggi e spedizioni. L'etimologia della parola è data come originaria degli indigeni d'America.
      Penale : come attributo di diritto, contraposto di civile, prevale su la voce antica criminale, forse perchè nel codice odierno la figura giuridica del crimine, che era nel codice francese e sardo, è stata abolita. Del resto criminalista è voce equivalente a penalista. I puristi considerano questo penale, si intende come attributo di diritto, un gallicismo.
      Penchant : fr. inclinazione, propensione. Voce usata per vizio di mondanità in certo linguaggio.
      Pendant: riscontro, ma questa buona parola nostra non ricorre più così pronta per designare due oggetti simmetrici e contraposti, o si usa il fr. pendant. Dicesi anche di persone, in senso faceto per significare che fanno il paio.
      Penetrarsi: V. Penetrato.
      Penetrato: per convinto, persuaso, compunto, compreso, e così penetrarsi — sentire profondamente, investirsi, mettersi ne' panni altrui, etc. è notato dal Rigutini come « neologismo quasi irragionevole ». Fr. pénétrer e pénétré.
      Pensarci su : sintesi della retorica o arte del dire e dello scrivere del Manzoni. Non risulta, che io sappia, da alcun scritto manzoniano, ma dalla testimonianza dol Bonghi. « Ricordo ancora quando, poco lontano da casa sua, andando l'un dinanzi e l'altro dietro per la strettezza e mala condizione del sentiero, e ragionando di poetica, di Orazio, del Boileau, dei moderni, egli mi concluse, che tutta la poetica consisteva nel pensarci su». Prefazione dei Promessi Sposi nello due edizioni del 1840 e del 1825 in una lettera di Ruggero Bonghi. Milano, 1903. Cfr. Danto:
      I' mi son un che, quando amore spira, noto, ed a quel modo che detta dentro vo significando.
      Pensée: fr. viola del pensiero: detto, talora, di color viola scuro.
      Pensione : ili buon italiano vale stipendio, salario. Per retta, dozzina, è il francese pension. Yoco del resto sancita dall'uso.
      Pentesilea: Y. Pantesilea.


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano
1905 pagine 553

   

Pagina (397/586)






Dante Dante Pelote Fanfani Manzoni Francia AzaOTrjg Eliade America Penetrato Rigutini Manzoni Bonghi Orazio Boileau Promessi Sposi Ruggero Bonghi Pantesilea Cfr Serve Voce Dicesi Prefazione Milano Cfr Danto