Dizionario Moderno di Alfredo Panzini

Pagina (335/586)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      Mas — 302 — Matcon questo nome è propriamente chiamato il- laboratorio ove lavorano i massoni; trad. della parola ing. lodge, fr. log e. (V. Loggia). La città dove è una loggia si chiama Oriente, e ogni loggia ha un titolo. Venerabile: fr. venerable, trad. dell' ingl. worshipful master, è detto il presidente di una loggia. Gran loggia: nome dato al potere centrale che regge le logge massoniche di un paese o nazione: dicesi anche Grande Oriente. Il capo di una Grande loggia è detto il Gran Maestro.
      Massoterapia: (fr. massothérapie). Da massaggio e deQajrela = cura : voce medica che vuol dire uso terapeutico del massaggio.
      Master: comune voce inglese, uguale a maestro, mastro in italiano. Ma dicesi inglesemente e mondanamente master, il direttore d'una partita di caccia o il più esperto in qualunque di tali nobili esercizi.
      Mastite: termine medico, da juaarós = mammella e il solito suffisso in ite, nome generico di tutte le affezioni di carattere infiammatorio della mammella.
      Mastro impicca: locuzione popolare: il boia.
      Matador: parola spagnuola, dal latino mactator = uccisore. Nome dato al toreador cui spetta nella eorrida di uccidere il toro con la spada e a piede.
      Matamoros : lett. uccisore di mori, personaggio comico della commedia spagnuola, affine al nostro Capitan Fracassa, discendente dall'immortale Pirgopolinice plautino (Miles gloriosus). In fr. Mata-more.
      Match: voce inglese (pronuncia mete) che vuol dire scommessa, partita nelle corse di ciclisti, di cavalli, di corridori, di automobili, etc. ; talvolta però dicesi lepidamente anche in senso morale. Per chi ama le curiosità linguistiche, eccone una : « Machk (scommessa) di Lire 450. Società ippica Riminese » (manifesto del 21 agosto 1900). Il non erudito estensore del manifesto credette di mancare ad un suo dovere non adottando la parola nuova: che abbia sbagliato era troppo naturale; grazioso invece è quella parola scommessa fra parentesi. Essa vuol dire: « questo maclik voi non capirete, e anch' io nonso come ben scriverlo, però è parola che io non posso ommettere. » Tratta vasi di una cuccagna, vecchio diporto italiano ! Noto queste sciocchezze perchè a mio avviso hanno valore : documentano cioè il fascino che su la nostra ignoranza hanno le parole straniere, quasi recassero un suggello di superiorità umana, e spiegano una delle ragioni del decadere della favella italiana.
      Mate: [ilex paraguayensis) arbusto che fornisce una specie di tè, usato nell' America meridionale. Mate è voce spagnuola.
      Materiale : scolastico, ferroviario, scientifico, di guerra in luogo di arredo è voce riprovata dal Fanfani, ma consacrata dall'uso. Certo è alla francese.
      Materialismo storico: o determinismo economico, è la dottrina che ricerca i motivi dei fatti sociali, politici etc. derivandoli specialmente dalla loro ragione economica. N. B. Buona chiave moderna senza dubbio è questa, ma da sola non basta ad aprire e spiegare il segreto delle umane azioni.
      Materializzazione: neol. di « mostruosa lunghezza » (Rigutini) foggiato sul neol. fr. matérialisation.
      Materia peccans: lat. materia peccatrice, voce generica e vaga, usata dagli antichi medici per indicare gli agenti specifici delle infermità.
      Matinée: fr. abito elegante di colori vivaci, estivi che portasi al mattino (di giorno). Sopraveste che le signore indossano per far le loro mondizie e nel pettinarsi.
      Matinée: voce francese, letteralmente mattinata, cioè lo spazio di tempo dall'alba sino al mezzodì; poi nell'uso delle grandi città sino all' ora del pranzo; e infine significò quegli spettacoli che si danno in questo periodo diurno, onde una matinée musicale, alle due o alle tre dopo mezzodì, una matinée di fanciulli, etc.
      Matricolino: (da matricola — molo) lo studente universitario appena iscritto allo Studio: gli studenti del primo anno; e per estensione, inesperto.
      Mattaccino: ballo giocondo del secolo XYI. Il Doni lo dice dismesso sino dal suo tempo, e cioè verso la metà del secolo XVII. Erano detti mattaccini anche i sai-


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano
1905 pagine 553

   

Pagina (335/586)






Oriente Grande Oriente Gran Maestro Qajrela Capitan Fracassa Pirgopolinice Miles Lire Riminese America Fanfani Buona Rigutini Studio Doni Venerabile Gran Nome Società