Dizionario Moderno di Alfredo Panzini

Pagina (318/586)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      Lue
      — 285 —
      Lupl'Italia eontrale è detto canfmo, che propriamente era un olio illuminante ottenuto dalla pece greca ed usato prima del petrolio).
      Lucido intervallo : sospensione temporanea nei pazzi delle idee deliranti: dicesi familiarmente per indicare un momento. in cui il buon senso e l'intelligenza, facciano lume nelle tonebre della coscienza o del cervello. Leggesi nell'Ariosto, Orlando Furioso, XXIV, 3:
      or che di mente ho un lucido intervallo.
      Lucus a non lucendo: etimologia a con-trariis. ricordata con compiacenza dagli antichi e tuttavia ripetuta come esempio di assurda derivazione o — ironicamente
      — di rapporto illogico tra causa ed effetto. Letteralmente vuol dire il bosco (lucus) è chiamato così perchè non splende. Questa etimologia assurda, ed esempio di assurdo, è citata da Quintiliano (De lnstit. orat. I, 6) ed è attribuita ad un grammatico di nome Licomede. Fa il paio con l'altra: canis a non canendo, ed altre se ne sogliono inventare.
      Lubbione : per loggione è neol. recente, formatosi sul piemontese e lombardo lobia
      — loggia. Lo accoglie il Petrocchi. Vero è che mi pare parola sciatta ed evitata, anche nel parlar familiare. Per l'etim., V. loggia.
      Ludo : lat. ludus — giuoco, esercizio, scuola, spettacolo. Latinismo già usato in gl'ave senso, oggi talora per lepidezza o in senso spregevole.
      a la vecchiezza io questi ludi invidiar non so.
      Carducci, La Consulta Araldica.
      Cfr. altresì Dante, Inf. XXII, 118.
      0 tu cho leggi, udirai nuovo ludo.
      Ludro: voce venota e lombarda (luder) e significa astuto o birbante nel tompo stesso, cavalicr d'industria, e dicosi ancho per colia. Dal tedesco luder.
      Lue: dal lat. lues — contagio, peste, voco usata dai modici, specialmonto intendendo la lue sifilitica-, fanno ancho l'agg. luetico.
      Lunch o luncheon: voco ingloso. Vuol diro colazione, ma occo: i gran signori, la no-bilo o ricca gonto dopo alcun svago, caccia,
      diporto, offre non un ristoro, ma un lunch, il quale non potrà essere che splendido. Così parlando di banchetti ufficiali, di ricevimenti di carattere politico usasi di solito questa voce inglese, la quale è pure accolta nei dizionari recenti della lingua francese.
      Lunel: specio di vino bianco francese di lusso e assai pregiato : dal nome della città di Lunel nella Linguadoca.
      L'unghia del leone: (lat. exungueleo-nem) cioè dall'unghia distinguiamo il leone, cioè da piccolo cenno o saggio appare l'impronta dell'uomo geniale e forte.
      Lunula: parte dell'unghia di forma semilunare, di colore bianchiccio o meno colorata che il resto, presso la matrice della detta unghia.
      Luogo: aver luogo per accadere, avvenire, seguire come : in questo secolo hanno avuto luogo molti politici rivolgimenti ; o per farsi, compiersi, tenersi, come : l'adunanza avrà luogo nel prossimo mese, « è un francesismo de' più sfoggiati, e diciamo anche de' più frequenti » (Rigutini). Ed è oramai divenuto tanto comune che chi l'usa avverte a fatica, anche se persona colta, che è francesismo.
      Luogo comune: press'a poco come frase fatta, cioè espressione o locuzione d'effetto, in origine, ma che per il troppo ripetersi e non sempre a proposito, ha sapore di enfasi e di artificio retorico. .Dal fr., lieux communs.
      Luogo di decenza: curiosa e deforme versione del francese lieux d'aisances. V. questa locuzione.
      L'uovo di Colombo: dicesi di cosa cho tutti sanno fare, e chi fosse vago di log-gero la storia di questa locuzione cho è divenuta popolare, può leggere ne La Historia del Mondo Nuovo di M. Girolamo Benzoni, milanese, stampata in Vo-nezia nel 1565, lib. I, cap. V. Similo facozia è dal Vasari attribuita al Brunol-lesco, ma riforita sompro a Cristoforo Colombo. I todosohi hanno puro quosta espros-siono proverbialo, Das Ei des Columbus; o così i Francosi.
      Lupa: chiamano gli agricoltori con tal nomo (V. Lupus) una malattia doli'olivo o dol gelso, cho corrodo o infradicia l'in-


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano
1905 pagine 553

   

Pagina (318/586)






Italia Ariosto Orlando Furioso Quintiliano Licomede Petrocchi La Consulta Araldica Dante Inf Lunel Linguadoca Rigutini Colombo La Historia Mondo Nuovo Girolamo Benzoni Vo-nezia Similo Vasari Brunol-lesco Cristoforo Colombo Das Ei Columbus Francosi Vero