Dizionario Moderno di Alfredo Panzini

Pagina (280/586)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      Int
      — 247 —
      Intper uomo, individuo cioè cho conscio del suo ingegno straordinario si permetto il lusso di una morale per conto suo, diversa da quella dei poveri diavoli.
      Intelligenti pauca: locuzione latina a chi può intendere (occorrono) poche parole. Spesso dicesi con intenzione di minaccia o di avvertimento.
      Intendami chi può, eh' i m'intend' io : locuzione comune. Leggesi nella Canzone del Tetrarca : Mai non vo' più cantar com' io soleva, e nell' Orlando Furioso XLIII, 5.
      Intendente: il magistrato che soprain-tende alla amministrazione delle finanze in una provincia. La parola ci venne con le amministrazioni piemontesi imposte con non intendente uguaglianza a tutte le regioni d'Italia, ed è voce in tale senso francese, intendente dove, secondo i puristi, avrebbesi dovuto dire soprintendente, giacche non si dice intendere ma soprintendere ad una cosa. Yano ragionamento contro il fatto e l'uso. Intendente e# Intendenza sono accolti in tal senso dalla Crusca.
      Intendenza V. Intendente.
      Intensificare: per rendere intenso, rafforzare è neol. tolto dal neol. francese intensifier.
      In tenui labor, at tenuis non gloria: si cita di solito il primo emistichio: anche un umile lavoro costa fatica (Yerg. Georg. IY, 6). _Intenzionato: che ha intenzione, per i puristi è il fr. intentionne: onde le locuzioni bene o male intenzionato. Voce dell'uso, specie negli uffici, ma non elegante, sì ehe raro si incontra nell'uso letterario nè del popolo. È accolta dalla Crusca.
      Interdicere acqua et igni : locuzione latina viva sino ai dì nostri, che letteralmente vuol diro interdire ad alcuno l'acqua e il fuoco, cioè esiliare, bandire, considerare come fuori del consorzio civile.
      Interessato: chiamasi volgarmente colui che ha un interesso qualsiasi in un' impresa, compagnia, fabbrica o spedizione, o in qualsivoglia altro affare, a meno cho non si tratti di soeiotà por azioni noi qual caso chiamasi azionista.
      Interesse, interessante, interessare: sono fuor di dubbio voci dorivato daassai tempo dal francese intérèt, intéressante intéresser; ma sono così usate e pronte che è vano condannarle non ehe discuterle. E, del resto, il solito caso di una voce unica e pronta che rende non dirò inutili, ma toglie vita e moto a molti, belli ed espressivi sinonimi nostri: pia~ cevole, commovente, attraente, gentile, grazioso, amabile, importante, piacente, melanconico, etc., ed a gran numero di locuzioni. Interessante per importante pare al Rigutini voce « insopportabile » e « insopportabile eufemismo » in istato interessante, detto di donna incinta.
      Interfecto: latinismo (interfectus) del gergo forense invece di ucciso.
      Interferenza : dal lat. inter e ferre — portare, e non da ferire: è voce del linguaggio dei fisici (fr. interférence, ted. in-terferenz, ingl. interference) per indicare il fenomeno per cui due onde luminose o sonore etc. possono elidersi a vicenda : produrre cioè o l'oscurità o il silenzio. Il vocabolo è usato per analogia ad indicare lo scambievole distruggersi in un processo fisiologico o psicologico.
      Interferire: il prodursi dell' iìiterfe-renza.
      Interim: avverbio latino che significa frattanto. Dieesi, sostantivando, interim l'incarico provvisorio di reggere alcuni uffici, specialmente trattandosi di alti uffici politici. Dall' uso francese dato ad interim.
      Interino : da interim (Y. questa parola) si sono da noi foggiato le soguenti voci interino o interinale, interinato e inte-rinalmente, detto di chi regge provvisoriamente un ufficio, ma più speciale è l'uso trattandosi di medici che reggono una condotta nell'assenza del titolare. Yoci riprese dai puristi; accolte dalla Crusca.
      Internare: nel senso di chiudere, rinserrarecome ad es. internare uno in un manicomio, è neologismo formato sull'uso del vorbo fr. intemer — enfermer.
      internazionale (diritto): complesso di consuetudini comunemente ossorvato dai Govorni civili noi reciproci rapporti, sì doi Governi fra di loro corno de' loro sudditi. Talo fu presso i Romani il jus fetìale cho stabiliva certo nonno da osservarsi


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano
1905 pagine 553

   

Pagina (280/586)






Canzone Tetrarca Orlando Furioso XLIII Italia Intendenza Crusca Intendente Yerg Crusca Rigutini Crusca Govorni Governi Romani Intendente Georg Voce