Dizionario Moderno di Alfredo Panzini

Pagina (218/586)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      Finish: voco inglese, che certo deve essere di rigore tecnico visto che fine o chiusa non la sostituiscono. Così leggo : Di magnifico effetto riuscì il fmisch Paper.
      Finis coronat opus: la fine corona il lavoro, motto latino, ripetuto in buono e cattivo senso per indicare lo stretto rapporto cho è tra causa ed offetto, principio e fino.
      Finocchio : « volg. spreg. pederasta », così il Petrocchi. Ecco uno dei non pochi casi in cui le voci speciali del gorgo fiorentino sono notate dal lessicografo toscano come voce italiana. Giustamente G. Rigutini, benché toscano, non registra tale senso nel suo diz. della Lingua Parlata, nè la Crusca nè il Novo Dizionario, diretto dal Broglio, hanno tale senso, né il Tommaseo nè altri. Io credo che si possa assai bene riconoscere al linguaggio fiorentino l'ufficio di regolatore della lingua italiana senza il bisogno di rivendere come merce buona tutti i rifiuti del mercato di Firenze. 0 se pur così piace, fate avvertito chi legge del valore e dell'estensione d'uso dolla parola.
      Fiocca (la): nel dialetto lombardo, efficacissimo per neve ; detto specialmente della nove quando cade; dal verbo letterario fioccare. V. Appendice.
      Fiocca: per simiglianza della neve dicesi delle chiare d'uova montate.
      Fiomba: voce lombarda per paravento.
      Fiordo: Y. Fjord.
      Fiorentina: chiamano in Romagna ed in Bologna la bistecca alla fiorentina, la quale non altro è che una braciuola col suo osso, grossa come un dito, tagliata nella lombata. [Dove essere cotta naturale a fuoco vivo su la gratella affinchè tagliandola getti sugo sul piatto. Non deve essoro salata prima perchè il fuoco la risecchisce, e so la condito con olio od altro avanti di cuocerla, saprà di moccolaia e sarà nauseante]. Chi usa voci straniere, dico in tal caso entrc-còtc.
      Fioretta o fiori del vino: è una malattia del vino cho consisto in uno strato bianco alla superficie, prodotto da un fungo microscopico cho vivo a speso dol vino o ne fa diminuirò la fragranza o l'alcolo.
      Fiori bianchì: o leucorrèa (dal grecoleucòs — bianco e reo — scorro) scolo mucoso o purolento vaginale dovuto all'aumento patologico delle secrezioni normali dell'apparato genitale della donna. Fleurs blanches è altresì in lingua francese, nella qual lingua fleurs (lat. flores) o flueurs (= flussi, lat. filiere — scorrere) significano i mestrui detti fiori dal color rosso. Erroneamente da alcuni lessicografi si pensò che fleurs sia una corruzione di flueurs, ma il Bescherelle altrimenti opina e ne dà questa spiegazione veramente cavalleresca : on appelle ainsi les menstrues ou régles des femmes, qui par une mé-taphore ingénieuse et assez juste, ont été comparées aux fleurs des végétaux qui annoncent des fruits. Che fleurs non sia etimologicamente — flueurs, lo prova il basso latino flores, fiori, in questo senso.
      Firmano: nome dato agli editti ed ai decreti del Sultano o de' suoi ministri: dal persiano fermàn = ordine : voce accolta ne' dizionari delle varie lingue.
      Fiscale (avvocato): si usa ora, più comunemente e quasi unicamente per indicare l'avvocato che sostiene l'accusa presso i Tribunali militari.
      Fisciù: Y, Fichu.
      Fisico : per significare l'esteriore di una persona, la figura, la complessione, il temperamento, ricordala maniera francoso: Cet hornme a un trés-beau physique. Phy-sique du ròle, Y. a questa parola. Dicosi anche familiarmente fisico per forza fisica.
      Fisiocratico:fr. physiocratique, termine storico e filosofico (dal gr. fisis — natura e kràtos — forza) dato ai seguaci di una scuola di economisti e di filosofi di cui il capo fu il Quosnay nel sec. XVIII, i quali consideravano, la natura e specialmente l'agricoltura, come sorgente di ogni ricchezza. G. B. Say fu primo ad usare nel 1S29 tale parola por indicare i più notevoli seguaci di questa scuola. Il nome, più comunemente usato al pluralo, è fisiocrati.
      Fissaggio : fr. fixage, formino del linguaggio doi fotografi, e significa la seguente operazione: quando la lastra fotografica è sviluppata, e necessario iimnor-gorla in un bagno di iposolfito sodico por sciogliere il salo d'argento elio non sentì l'aziono dolla luco (bagno di fissaggio).


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano
1905 pagine 553

   

Pagina (218/586)






Paper Petrocchi Rigutini Lingua Parlata Crusca Novo Dizionario Broglio Tommaseo Firenze Appendice Fjord Romagna Bologna Bescherelle Sultano Tribunali Fichu Cet Quosnay Say