Dizionario Moderno di Alfredo Panzini

Pagina (160/586)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      Del — 127 — DemDeliquescenza: (dal latino deliquesco = mi sciolgo) lo sciogliersi di corti sali per l'assorbire cho essi fanno dell'acqua sotto forma naturale di vapore. Fr. délique-scence.
      Delirio di persecuzione : V. Persecu-xione.
      Delirium tremens: delirio tremulo ovvero delirio de' beoni, delirium tremens potatorum, Esso è caratterizzato da temporaneo perturbamento della ragione, da agitazione e tremolio delle membra e degli organi della favella. Può assumere forma maniaca e melanconica. Anche in francese dicesi delirium tremens.
      Delucidazione: questa parola non elegante è usata spesso nelle scuole, per spiegazione, schiarimento, chiosa.
      Demanio : dal fr. domarne = dominio, bosso lat. domanium : il complesso dei beni stabili dello Stato, posseduto come patrimonio proprio; dicesi anche demanio per indicare l'autorità e l'amministrazione a cui sono detti beni affidati.
      Demarcare : (fr. démarquer). Verbo u-sato per limitare, separare. Così demarcazione (fr. démarcation) per limitazione, confine, Es. Linea di demarcazione. Il Rigutini li chiama « sconci gallicismi ». Certo sono parole superflue e di suono non bello. V. demarcazione.
      Demarcazione : fr. (démarcation). In italiano è parola registrata soltanto dal Tra-mater. Deriva dal verbo marcare che proviene dalla voce tedesca mark confine, onde la Marca rr regione, Marchese, signore della Marca. , Marcare è buon verbo nel senso di apporre il marchio (mark, fr. marque, spag. marca, ingl. mark)
      Onde al segno ch'io marco va stridendo lo strale da la cocca fatale.
      Parimi, L'Educaxione.
      e di confinare, cho oggi più non usa, Noi senso di notare, segnare è riprovato : così dicasi di rimarcare, rimarchevole por notevole, insigne, etc. Fr. remarquable.
      Démarche : voce francese cho significa propri amento modo di camminare, o nel senso morale condotta, contegno, pratica.
      Dcmarrage : termine marinaresco francoso, da de e amarrer (cfr. il lat. marra)'.
      l'atto dello sciogliere gli ormeggi delle navi : questa parola è usata con valore tecnico dai meccanici in vece di avviamento, spunto, mossa dei veicoli, macchine, automobili, etc. (In inglese Star-ting, da cui Starter, voce usata, oltre cho negli ippodromi, anche in meccanica e por designare certe disposizioni d'avviamento).
      D'emblée: modo francese, quasi popolare per indicare il compiersi di un'azione, subito, con fortuna, senza fatica e preparazione. Y. Emblée.
      Déménagement: fr. sgombero.
      Demi-mondaine: come la lingua greca rigermoglia dalla sua morte per creare nuove voci di nuove cose scientifiche, così il francese ha il segreto di quegli eufemismi che sono un indizio del mutato senso morale. Demi-mondaine è la meretrice? la cortigiana? oibò! La demi-mondaine è, per così diro, una professionista: vive delle sue grazie e delle altrui, dà incremento alle mode e insegna il buon gusto, favorisce l'importazione delle ostriche e dello champagne: è letterata: legge d'Annunzio e Prevost: coi denari altrui antepone 1' acquisto dei brillanti veri ai chimici. Frequenta le stazioni climatiche, i bagni, etc. Un gentiluomo può ben esserle cavaliere; le dame le siedono senza sdegno accanto ai concerti e alle prime rappresentazioni : spesso ne copiano le eleganze supremo. Cocotte, femme au trottoir indicano gradi inferiori nel reggimento di Citerà. 11 nome proviene da Demi-monde, titolo di una notissima commedia di A. Dumas, rappresentata al Ginnasio (au Gymnase) il 20 di marzo 1855. In essa con fine arto sono rappresentate cotesto donne dalla parvenza onesta, decorose, invece bacato nell' interno, come talora avviene per lo frutta. Società equivoca, donna della società equivoca fu tradotto. Il vero è cho a noi manca talo voco precisa. Si noti ancora che il senso della parola cho secondo il Dumas si riforiva solo allo donno ohe hanno fatto uno o più scappucci ma che tengono ancora alla apparenza dell'onestà ufficialo, si estese poi por significare lo cortigiano di alto grado.


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano
1905 pagine 553

   

Pagina (160/586)






Persecu-xione Stato Rigutini Tra-mater Marca Marchese Marca Marcare L'Educaxione Star-ting Starter Emblée Annunzio Prevost Citerà Demi-monde Dumas Ginnasio Gymnase Dumas Deriva Demi-mondaine Società