Dizionario Moderno di Alfredo Panzini

Pagina (120/586)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      Ccs
      — 87 ~
      ChaCesàreo : detto di parto compiuto per atto operatorio (dal lat. caedere = tagliare) mercè il taglio della parete addominale e dell'utero, onde si estrae il feto. Dicesi anche isterotomia addominale; gastro-isterotomia. Secondo Plinio, Hist. Nat. VII, 9, Cesare fu così chiamato perchè nacque a caeso matris utero onde cesareo deriverebbe da Cesare.
      C'est à dire: fr., esplicativo invece di cioè ; non infrequente nel linguaggio giornalistico, specie quando si pretendo al lepore ed all'arguzia.
      Cestinare : voce familiare, specie del linguaggio giornalistico, e vuol dire gettare nel cestino, il che si intende delle carte inutili o giudicate tali e specialmente dei manoscritti indegni di stampa.
      C'est la faute de Voltaire : ritornello di una canzonetta francese assai in voga sotto la restaurazione :
      S'il tombe dans le ruisseau, c'est la fmte de Rousseau; et si le vaila par terre, c'est la faute de Voltaire.
      C'est le commencement de la fin: è ilprincipio della fine! motto attribuito al Talleyrand su Napoleone I dopo i disastri di Spagna. Cfr. Shakespeare That is the true beginning of our end (Midsummer Night, F, 1).
      Ceterum censeo Carthaginem esse delen-dam : motto intercalare con cui Catone l'antico concludeva ogni suo dire: «del resto io penso dover Cartagine esser distrutta ». Ripetesi per significare l'insistenza di un' idea ad un dato fine, includendovi il concetto di ostilità e di inimicizia, onde il modo di dire: delenda Cartliago.
      Chablis : nome di un vino bianco di Francia, così detto dalla città di Chablis, Cabliacum dei latini. Questo vino è di rinomanza mondiale: spiritoso, fine, profumato, limpido, digestivo, eccita e non offende la intolligenza, rosisto oltremaro. Senonchè i mercanti rinnovano con questo vino i miracoli di Cristo cho mutò l'aoqua in vino alle nozze di Cana, giacché ogni vino bianco è Chablis in Parigi, come ogni aoquavito è Cognao. Eufemismi francesi : un po' come da noi avviene pel Chianti.
      Chaconne : musica o ballo dal ritmolento e a tre tempi che serviva di finale nelle opere e ne' balletti, ed era molto in voga nel secolo XVII.
      Chacun à son tour: locuzione francese a cui equivale il nostro modo : una volta per uno, senza contare le molte locuzioni popolari, come questa: una volta corre il cane e un'altra corre la lepi-e.
      Chacun avec sa chacune: V. Sa cha-cune.
      Chaise longue: fr. poltrona o sedia a sdraio, voce nostra e classica; ma pochi l'usano. Stando al Fanfani, chaise longue sarebbe stata tradotta in Toscana in una orribile cislonga.
      Chalet: una delle poche voci italiane, che ottennero l'onore della cittadinanza straniera è villa. Noi per compenso usiamo spesso la parola chalet, che in italiano si direbbe villetta svizzera, cioè a dire co' tetti acuminati, sporgenti e le pareti rivestite di larice e adorne d'intagli chè tale è lo stile delle casette rustiche nella Svizzera. Nell'antico francese v'è chaslety derivato dal latino casa — capanna, onde chalet. Secondo il Littré chalet proverrebbe da un castellettum : lat. sempre, dunque.
      Challenger: ing., specie di piccola nave veliera, nota specialmente come da corsa e da diporto.
      Chambertin : vino rosso di Borgogna, squisitissimo e di gran pregio : caro a Napoleone I.
      Champagne: provincia della Francia, (dal latino campus — Campania) dai cui vigneti, in terreni ricchi di carbonati di calce e di silicati, si ricava il v celebre vino di questo nome; bianco, spumante, e che produce un'ebrezza esilarante spedalo: è perciò obbligatorio in ogni ricca imbandigiono e nelle cerimonie dolle inaugurazioni; almeno la moda e la consuetudine hanno imposto che così sia. Proparato con ammirabile cura in ogni particolare, diffuso in tutto il mondo, costituisco una dolio ricchczzo dolla Franoia. La produziono modia è valutata a sotto milioni di bottiglio. I nomi di Moét, Cli-quot, Roedoror,'otc., fabbricatori di questo vino, hanno rinomanza mondialo. Oggi che si tondo ad imitare gli inglesi o una


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano
1905 pagine 553

   

Pagina (120/586)






Plinio Hist Cesare Cesare Voltaire Rousseau Voltaire Talleyrand Napoleone I Spagna That Midsummer Night Carthaginem Catone Cartagine Cartliago Francia Chablis Cabliacum Cristo Cana Chablis Parigi Cognao Chianti Fanfani Toscana Svizzera Littré Borgogna Napoleone I Francia Franoia Moét Cli-quot Roedoror Dicesi Cfr Shakespeare Ripetesi Campania