Dizionario Moderno di Alfredo Panzini

Pagina (94/586)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      Bro
      — 61
      rposizioni può trovar posto anche la mia, I cioè da breve = di breve durata.
      Breve: lettera del Papa a sovrani o a persone cui accorda tale distinzione. Breve perchè brevis : non ha preambolo, ma solo il nome del Papa e la concessione fatta. È sigillato con cera rossa dall'anello del Pescatore, cioè di S. Pietro. Altra cosa dalla Bolla.
      Breve : avverbio, in luogo di brevemente, alle corte, insomma. V. Bref.
      Brevi manu: modo avv. latino dotto di cosa e più spesso di pecunia consegnata a mano, personalmente, senza ricevuta.
      Bric-à-brac: voco usata in francese nell'espressione volgare marchand de bric-à-brac, (brocanteur), che vende roba usata ferraglia, ciarpami, mobili vecchi, rigattiere, insomma, e girano pei mercati o hanno sede fissa. In Romagna ho inteso spesso dire da rivenduglioli della piazza: « Noi siamo bric-à-brac, abbiamo sempre fatto il bric-à-brac » parola, si vede, penetrata da tempo, forse con la dominazione francese. È usata anche figuratamente.
      Bricchetto: in alcune regioni dell'alta Italia è chiamato con tal nome il fiammifero, ed è il francese briquet = acciarino.
      Brick: è nostra voce italiana, brigantino, ricevuta dalle nazioni straniere e poi rimandata a casa mutilata in brick, o brig o bric, e così noi 1' accettammo. Brigantino dal sec. XYII in giù fu detta quella specie di bastimento quadro a due alberi a coffa, coi loro alberetti guarniti e attrezzati alla stessa maniera, il bompresso e la randa: capace di due o trecento tonnellate. Armato, portava da dieci a venti cannoni in barbetta. Dicesi brigantino a palo quello a tre alberi, il trinchetto e il maestro quadi'i, il mezzano aurico: brigantino goletta, quello a due alberi, il trinchetto quadro o il maestro aurico.
      Bride: briglia; ma la gente mondana inveco di nastro usa talora con più elegante e corrente scioltezza (così loro paro) la parola francese, corno: les brides dolla capote.
      Brie: nomo di una reputata specio di formaggio francoso, mollo o del sapore delloBro
      stracchino. E così detto dal nome della regione la Brie, in cui si fabbrica.
      Brigantino: V. Brick.
      Brillantare: fr. brillanter: in buon italiano sfaccettare, cioè tagliare metalli a faccette, splendenti come il brillante.
      Brillare e brillante: l'uso traslato che si fa di queste due voci è senza dubbio tolto dal francese. Una festa, un discorso, un'esistenza, un'idea, un ufficiale, etc. possono ricevere 1' aggiunta di brillante. Il predominio di questa parola toglie l'uso e l'agilità dei sinonimi italiani equivalenti. Il Petrocchi registra questo nuovo sens'o della parola brillante. La locuzione brillare per l'assenx a è pur essa condannata dai puristi. Certo non è di conio italiano, benché secondo alcuni deriverebbe da Tacito (Ann. III. cap. ultimo) che narrando i funerali di Giunia, scrive sed perfulge-bant Cassius atque Brutus eo ipso quod effìgies eorum non visebantur. Lo Chénier nel suo Tiberio (atto I) introducendo questo episodio, dà la tipica forma moderna : Brutus et Cassius brillaient par lenr absence.
      Brillare per l'assenza: V. Brillare.
      Brindare : verbo oramai consacrato dall'uso benché spiaccia ai puristi per la sua provenienza francese: brinde. Bere alla salute è il modo nostro. Y'è inoltre il verbo antico e disusato propinare che può far ridere molti, eppure così efficacemente il Carducci rinnova questa parola:
      E propinando i vin bianchi e leggieri, ballano con gli ulani e con le scorte (Qa Ira).
      Brioche : voce di origine incerta (V. Scheler) ed indica sì in Francia che da noi una pasta dolce di lievito e uova. Faire des brioches = prondore una cantonata.
      Bristol : così si chiama un cartoncino bianco e rasato con cui fannosi biglietti, scritte doganti, partecipazioni, etc: evidentemente dal nome della città d'Inghilterra Bristol.
      Britanni^: lega formata con 90 parti di stagno (Sn) o 10 parti di antimonio (Sb). Più nota col nomo di metallo inglese.
      Brocco: cavallo in mal ossero, nel gergo do' soldati. È voco piomontese, bròdi cho vaio roxxa, ronzino.


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano
1905 pagine 553

   

Pagina (94/586)






Papa Papa Pescatore S. Pietro Bolla Bref Romagna Italia Brie Brick Petrocchi Tacito Ann Giunia Cassius Brutus Chénier Tiberio Brutus Cassius Brillare Carducci Qa Ira Francia Inghilterra Bristol Breve Pietro Dicesi Scheler