Dizionario Moderno di Alfredo Panzini

Pagina (68/586)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      Baba: specie di dolce francese, fatto di lievito, condito con uva di Corinto, cedrato e liquore: di origine polacca.
      Babirussa: (term. zool. Porcus baby-russa) è un suino o cignale di Celebes ¦e alcune isole vicine, di mole considerevole. Possiede dei canini grandissimi, curvi, «esterni ; rivolti verso 1' alto anche i due della mascella inferiore.
      Babordo: term. mar., il lato sinistro della nave quando la si consideri dal lato di poppa. È l'opposto di tribordo che indica il lato destro.
      Baby : in inglese vuol dir lo stesso che bébé francese, ma sembra più elegante per--chè meno comune. Bimbo, bamboli-rio, bambino, bamboccino, putto, « putelo » puttino, piccino, citto, cittino, mammo-lino sono pur belle parole di nostra lingua ! Ma il bambino di fine eleganza spesso ¦è baby e i suoi sono abiti da baby. V. Bébé.
      Baccalà: nome dato in molte regioni d'Italia al merluzzo essiccato (Oadus mor-rliua), voce proveniente dallo spagnuolo bacalao.
      Baccarat e Baccarà: giuoco di ventura o di azzardo fra i più rovinosi che si fa oon un mazzo di cinquantadue carto : uno tien banco e gli altri puntano. Il guadagno o la perdita dipendono dalla somma formata dai punti delle duo earte che ciascun giocatore riceve. Ha quosto giuoco una corta somiglianza con l'altro detto macao. 11 Baccarat è giuoco antico e crodesi introdotto da' francosi dopo la oa-lata di Carlo VIII. Vicovorsa i francosi lo vogliono di origine italiana o di queltempo. Secondo altri è di provenienza provenzale. H nome gli viene dai punti 10, 20, e 30 detti Baccarà. V. Gelli op. cit.
      Baciamano : omaggio che il vassallo rendeva al signore baciandogli la mano. Cerimonia che ora non usa più se non alla corte di Spagna e di Russia. In alcuni paesi del Veneto si dice basaman, l'atto o la cerimonia con cui uno chiede la mano d'una fanciulla.
      Bacilli di Koch: V. bacteri e tubercolosi. Coch (Roberto) di Klausthal, n. nel 1843, celebre medico e bacteriòlogo, fu lo scopritore di detti bacilli onde si genera una delle malattie più esiziali e universali, cioè la tisi.
      Bacillo: dal latino bacillum — bastoncello. Per la etimologia e pel senso pari a bacteri. V. questa parola con cui forma doppione.
      Bacino di carenaggio: ter. mar., lunga fossa semiellittica costituita con solide opere di muratura sotto il livello del mare, ne' grandi porti, destinata a contenere all'asciutto quel bastimento a cui si devono faro opere di raddobbo.
      Backfìsch : nei paesi tedeschi significa pesciolino fritto e quivi si dice comunemente, per celia e senza alouna intenzione offensiva, di quelle giovanetto tra i 12 e 16 anni cho non sono ancora nè carne nè pesco. Fra i popoli del Nord, in cui lo sviluppo è più tardo, quello stato fisiologico dovoa avero un suo nomo. Nolla traduzione di quolla facota conunodia te-dosoa oho fu por molto tompo dolizia dolio nostro platee : Otterrà in tempo di pace


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano
1905 pagine 553

   

Pagina (68/586)






Corinto Celebes Italia Oadus Baccarà Baccarat Carlo VIII Baccarà Gelli Spagna Russia Veneto Koch Roberto Klausthal Nord Otterrà Fra